The man who stabbed a bailiff during a forced eviction in Saarland has testified in court. He stated through his lawyer that he grabbed the knife out of «fear.» The public prosecutor’s office has accused him of murder.
Original German Text: Der Mann, der bei einer Zwangsräumung im Saarland zustach, hat sich vor Gericht geäußert. »Aus Angst« habe er nach dem Messer gegriffen, ließ er seinen Anwalt erklären. Die Staatsanwaltschaft wirft ihm Mord vor.
English Translation: The man who stabbed [someone] during a forced eviction in Saarland has spoken in court. He stated through his lawyer that he grabbed the knife out of «fear.» The public prosecutor’s office is accusing him of murder.
