
Папа Римский заявил, что его послание о мире «определенно не было задумано как нападка на кого-либо». Но, к счастью, оно таковым и оказалось: нападением на Трампа, как тот правильно понял.
Перефразированный текст на русском:
Несмотря на заверения Папы Льва XIV о том, что его призыв к миру не был направлен против кого-либо, Дональд Трамп, похоже, воспринял его именно как личный выпад, и, возможно, в этом он прав.
Перевод на английский:
Pope Leo XIV stated that his message of peace was «certainly not intended as an attack on anyone.» However, fortunately for Donald Trump, it was precisely that: an attack on Trump, which he correctly understood.
English Translation (Rephrased):
Despite Pope Leo XIV’s assurances that his message of peace was not meant to be an attack on anyone, Donald Trump seemingly interpreted it as a personal affront. In this, the former president might actually have a point.
